![]()
|
![]() MUCH TOO ENLIGHTENED MALES Felix V. Leshchinsky Writers comment: I would like to thank Professor Manfred Kusch for his interest in me and my ideas as well as for his constant support and guidance throughout the course. His mischievous smile, even when he sounded serious, gave me the courage and confidence I needed to write for a class paper what I would entrust only to a dairy (if I had had one). I also want to express my gratitude to Professor Marc Blanchard for introducing to me the style of critical writing, and to the Prized Writing editors for the time and effort spent on editing my essay. Felix V. Leshchinsky Instructors comment: Felix, a pre-med student with a weakness for literature, could well have lived and thrived during the Enlightenment, circulating in the salons of Paris where he would have exchanged wittily subversive remarks with his fellow philosophes. Of course, it helps to have grown up in Leningrad, now Saint Petersburg, in the Soviet Union, now Russia. There he developed his great ability to discern the things that were not, to be attuned to the less glorious (Felix would say: more glorious) world the authorities (and authors) were trying to hide. In class, Felix could thus always be counted on to produce interpretations and opinions that would make the rest of us seem hopelessly naive, trusting, even benighted. Ah, these Americans! he would think, but not say, with typical contempt and envy. That after only two years in this country he also wrote English more elegantly and imaginatively than most native students did not reinflate us. Manfred Kusch, Comparative Literature My brother Toby, quoth she, is going to be married to Mrs. Wadman. Then he will never, quoth my father, be able to lie diagonally in his bed again as long as he lives. (Laurence Sterne, Tristram Shandy) And what books were written, what literary marvels were produced! Montesquieus Persian Letters, Voltaires Candide, Swifts Gullivers Travels, Sternes Tristram Shandy, Rousseaus First and Second Discourses . . . Innovative and daring, they questioned a traditional, God-blessed and Church-sponsored view of mans life, providing armies of scholars with an enormous literary and philosophical heritage and throwing wide the horizons of the world for their readers. So they did for me, too. And yet, while enjoying immensely the ironic, sometimes sarcastic, tone of these books, I could not help noticing a quite intriguing detail, which sparked my curiosity now and then. To put it in a delicate way, the main male characters in the books either are not capable of dealing with the opposite sex at all (as in the pitiful case of Captain Gulliver) or they have certain difficulties in doing so (and we will see many examples of this kind). The notion of male sexual failure emerges in all these books, suggesting to the attentive reader that probably not all the discoveries of the eighteenth century were that glamorous.1 Let us, however, look into the texts. Uzbek, a Persian traveler in Montesquieus Persian Letters, leaves his beautiful wives in the seraglio in Ispahan under the watchful eyes of the eunuchs and heads for Paris (eternal dreams of any married man) to pursue the laborious search for wisdom (41). The reader might ponder how laborious this search could be in Paris, but nothing of that kind ever happens; certainly Uzbek is not having a good time there: The concerned reader might expect Uzbek to come back; surprisingly, he does not. Although the actual reason for this is to remain obscure, the wise Uzbek understands that his return will make no difference in his family matters: At approximately the same time, in Redriff, England, another wife has been suffering more than just a prolonged sexual inattention. Her husband of 27 years, the honorable Captain Lemuel Gulliver, upon returning from a particularly long overseas voyage, has behaved rather strangely: I began last Week to permit my Wife to sit at Dinner with me, at the farthest End of a long Table. . . . Yet the Smell . . . continuing very offensive, I always keep my Nose well stopt with Rue, Lavender, or Tobacco-Leaves. (488) He has not succeeded in the second part, however. Even many leagues from the matrimonial bed his masculinity has been questioned unmercifully. The nasty rumors about his violent affair with a Lilliputian lady of honor, the wife (oh, those wives!) of the Treasurer, make the poor captain defend himself in two-and-a-half pages of his memoirs, giving a thorough account of all occasions when the two saw each other, and providing numerous witnesses to those encounters. The reader can only speculate why Gulliver never refers to the obvious, the twelve-fold difference in their sizes, which alone would clear their names from the terrible accusations. Maybe the captain, a perfect gentleman, does not even dare to doubt the ladys physical capacity, or . . . maybe he has a strong reason to believe that this would not be a winning argumentafter all, the whole court has had a chance to see the actual size of his penis. (Poor, poor Mary Gulliver.) But whatever indeed happened in Lilliput was not as humiliating for the honorable captain as his experience in Brobdingnag. For example, what about those little games he was subjected to by the Maids of Honour, when they would often strip me [Gulliver] naked from Top to Toe, and lay me at full Length in their Bosoms; wherewith I was much disgusted; because . . . a very offensive Smell came from their Skins (178)? Or what does the captain mean when he says that But what about Candidea Westphalian stud who does not seem to mind a sexual challenge?my reader might ask impatiently.2 Candide travels all over the world, not to escape Lady Cunegonde, but to seek her love. Is he also an example of a sexual failure? But isnt he? Consider, my gentle reader, the big, six-foot Bulgar soldier, the first man in Lady Cunegondes life; or the Bulgar captain with soft white skin; or Don Issachar, who enjoyed Cunegondes beauty on Mondays, Wednesdays, and Sabbath; or the Grand Inquisitor, who did the same on the other days of the week; or, above all, the Spanish governor in South America, the man with a long name, great mustaches, and malevolent smile, who enjoyed the charms of Candides beloved longer than anybody else. And of what could our tender lover boast? A kiss in the Barons castle, for which Candide pays dearly thereafter; a couple of hours on a beautiful couch in Don Issachars little house, even interrupted by the irascible Jew; and a sea voyage to Buenos Aires, which could have been more romantic if the fair Cunegonde had not engaged in a competition with other passengers to see who had the most miserable life. A pitiful score, especially when the reader realizes that almost every man who has crossed Cunegondes path has enjoyed favors, unbeknownst to the naive Candide. Obviously, it is a sexual failure, although of a different sort from that of Gulliver, for what threatens Candides sexuality are not the odious demands of women but the winning performances of other men. And when at the end of the story he finally receives Cunegonde all to himself, his displeasure matches that of the readernot quite a victory, since he has Cunegonde only because, as the trustful Cacambo has put it, shes lost her beauty and become horribly ugly. Let us go back across the channel, to England, where another book is being written, Sternes Tristram Shandy. This novel deals exclusively with failuresin marital affairs, in religious discourses, in conceiving a child, in reading books, in delivering a child, in telling a story, in christening a child, in the science of fortification, in sexual life, even in writing in a straight linea wonderful succession of sometimes funny, sometimes ironic failures that fill the days of our lives, or at least the days of the Shandy family. All the male Shandys are hilarious and admirable, for they accept their failures with cool British dignity. Such is Walter Shandy, a home-made philosopher and pedant, who for many years of his life made it a rule, on the first Sunday night of every month, to wind up a large house-clock: Such is Uncle Toby, Walters brother, a man of the most extream and unparalleld modesty of nature after a stone, broke off by a ball from the parapet of a horn-work at the siege of Namur, struck full upon [his] groin (48), rendering him obsessive about the fortifications forever thereafter. This obsession (Hobby-Horse) gives the reader not only plenty of enjoyable moments, but also an example of Freudian sublimation, for the sole idea of a fortification is to plug the hole. Nor does the reader find it surprising that uncle Toby struggles with his projects no less than his brother Walter. Such is, finally, Tristram Shandy, the narrator, whose misfortunes, according to his father, began nine months before ever he came into the world and continued long thereafter, and who quite understandably cannot manage a straight line, in either telling a story or getting an erection. He is destined to fail, first, because he belongs to the Shandy family, and second, because . . . Notes 1If my reader wonders why I am taking so great an interest in this matter, I would like to point out that his or her (especially her) speculations are totally erroneous and irrelevant to the subject. 2Note that Uzbek is a Persian, and Candide is a German. Apparently when French writers create a hero with limited sexual prowess, they dont assign him a French origin, probably preserving the myth of French sexual vigor. Works Cited Montesquieu, de [Baron de La Bréde, Charles de Secondat]. Persian Letters. New York: Penguin, 1973. Sterne, Laurence. Tristram Shandy. New York: Norton, 1980. Swift, Jonathan. Gullivers Travels. New York: Da Capo Press, 1988. Voltaire [Francois Marie Arouet]. Candide. New York: Bantam, 1959. |